Home | Introduction | What's Included | Products | More Info | FAQ's

ScanSat playlist hvor å kjøpe timberland støvler

ScanSat playlist

Don’t know what song’s been playing on the radio? Use our service to find it! Our playlist stores a ScanSat track list for the past 7 days.

22:20 Min favoritt - Lise Eek & Jan Einar Jonsmyr (161 minutter)
22:17 Jenny Jensen & Septimus - (Nu Må Du Pinadø) Vaske Klean Dine Sjøl
22:14 Peter Orloff - Blue baby Belinda
22:09 Hunter Hayes - Invisible
22:06 Mimix - Med hånden på hjertet
22:04 Helge & Rune - Johnny B Goode
22:00 Vikingane - Visions
21:56 Oliver Thomas - Kleiner Schmetterling, Mach's Gut
21:54 Rune Larsen - 60-Ã¥rene
21:51 Søstrene Eikaas - Fly Lille Fugl
21:48 Dænsebændet - På Samma Sted
21:44 Michel Woody - Listen to me
21:40 Jenny Saléns - In Case You Wonder
21:38 Sven Nyhus - Selhus-Ola
21:35 Arvingarna - En Ängel I Varda'n
21:33 Svenn Erik Fjeldberg - Et evig liv
21:30 Tom Jones and Tanya Tucker - I'm leaving it all up to you
21:27 PK & Dansefolket - Rein magi
21:22 Henning Kvitnes - Jenta I Änglagård
21:18 Thor Wang - Sommardansen
21:18 Scansat_Progledere
21:16 Freddy Breck - Der vogelbeerbaum
21:13 Lasse Stefanz - Du försvann som en vind (2015)
21:09 Ronald Holmberg - En Nattstille Vind
21:06 Trond Erics - Ser Efter Sara
21:02 Bob Luman - Lonely women make
20:59 Dagdriverne - Hold Fast PÃ¥ Meg
20:57 Tones Orkester - When
20:54 Ji Coo's - Fräulein
20:51 Hep Stars - Lonesome town
20:48 Kathy Mattea - Eighteen Wheels and a Dozen Roses
20:47 Medlemskort Lydmuren - Jingel
20:44 BlackJack - Vad vore livet utan kvinnor
20:42 Vidar Lønn-Arnesen - Capri
20:40 Vikingarnas Med Stefan Borsch - Du Tillhör Mig
20:39 Pk Dansefolket - Jingel Pk Dansefolket Musikk
20:36 Die Flippers - Rosen der liebe
20:33 Ole Ivars - To blå øyne (Sea of heartbreak)
20:30 Helene Bøksle - Hildring
20:27 Casanovas - Känslan Från I Fjol
20:22 Bobby Bare - Welcome Home Native Son
20:19 Thor Raymond - Buldrende Bøffel
20:17 Ramnes Trekkspillklubb - La oss leve for hverandre
20:13 Sten & Stanley - Jag Vill Vara Din, Margareta
20:10 Neil Sedaka - Lonely night angel face
20:07 Wayne Progner - Don't worry darling
20:03 Skåningarna - Ingen annan e som du
19:59 Vassendgutane - Siste Dans
19:55 New Jordal Swingers - Queen of the night
19:55 Reklame ettermiddag med Kyrre Dahl
19:52 Hansi Hinterseer - Mein Herz Braucht a Heimat
19:49 Geir Ødegården - En bitte liten tåre
19:46 Ronald - Kontaktannonsen
19:43 Ole Ivars. - Fem Gule Enker.
19:40 Patsy Cline - Crazy dreams
19:33 Dire Straits - Planet of New Orleans
19:30 Norske Spelemenn - Kvaernengreinlender
19:27 Flamingo Kvintetten - Amigo
19:24 Bjørn Eidsvåg - Bakerste benk
19:21 George Jones og Tammy Wynette - A pair of old sneakers
19:18 Titanix - Det är du
19:12 Too Far Gone - Bæst I Test
19:08 Stensons - Tiden Läker Mina Sår
19:05 Marc Pircher - Alarmstufe Rot - Ich Bin Verliebt
19:02 Connect - Bli Hos Meg
19:00 nyheter
18:56 Olav Stedje - Ein Sommardag
18:53 Jenny Jenssen - (Hvis Æ Fikk Være) Sola Di
18:49 Doug Hamilton - Don't say goodnight
18:45 Eric Clapton - Lay Down Sally
18:44 Sven Nyhus - Spelmansglædje
18:40 Framed - Mary Ann
18:37 Eriksen - PÃ¥ vidle veier
18:33 The Rider - Stop hear the song
18:30 Hilljacks - Redneck Blood
18:28 Lindesnes Trekkspelklubb - Polk Fra Hallingdal
18:24 Schlagermix - Rio
18:21 Bianca - Hörst Du Die Glocken Von Stella Maria
18:18 Streaplers - Hjärtat vet
18:14 Wenche Haugland - The moon is a harsh mistress
18:12 Lasse Stefanz - Send me some lovin'
18:10 Stella - Undercover lovers
18:06 Bjørns Orkester - Sjømannen Kalle
18:03 Tones Orkester - Hula Bula
18:00 Grönwalls - En evig sommar
17:58 Towa Carlson - Spara siste dansen
17:55 Travis Tritt - Wishful Thinking
17:52 Rune Larsen - When will I be loved
17:49 Vømmølgutan - Tru På Dæ Sjøl
17:47 Kindbergs - I Wanna Do it
17:46 Scansat Jingle 5 - Lang
17:43 Schlagerzangers - Als Je Dan Even in Je Handen Klapt
17:38 Sinéad O'connor - Nothing Compares 2 U
17:35 Staut - Snu de
17:30 Scotts - Sarah
17:28 Carlene Carter - I'm so cool
17:24 Steinar Albrigtsen - Till the morning comes
17:22 Ramnes Trekkspillklubb - Han hadde seglat førr om masten
17:19 Sten & Stanley - Det Känns När Det Svänger
17:17 Gene Vincent - I've got my eyes on you
17:14 Susan McCann and Sean Wilson - Storybook children
17:10 Thorleifs - Ett litet ristad hjärta
17:08 Wenche Myhre - Hej Sveis, Her Kommer VÃ¥ren
17:05 Matz Blads - Violer Och Rosor
17:02 Claudia Jung - Wo Kommen Die Träume Her
17:00 nyheter
16:57 Steinar Engelbrektson - En Dag I April
16:54 Petter Hermani - Tidlig lørdag kveld
16:51 Dænsebændet - Her Ått Meg
16:47 Brooks & Dunn - Only in America
16:44 Eddie Cochran - Stockings and Shoes
16:42 Norske Spelemenn - Amerikaturen
16:39 Bjørn og Okay - Ensomme hjerte
16:36 Sam Cooke - You send me
16:33 Laila Hansen - Good Hearted Woman
16:33 Medlemskort Lydmuren - Jingel
16:29 Martinez - Man! I Feel Like A Woman
16:25 Øystein Sunde - Lumbago boogie
16:22 Matz Bladhs - Tänker Du På Mig I Ensamhet
16:21 Pk Dansefolket - Jingel Pk Dansefolket Musikk
16:18 Freddie Quinn - Schneewalzer
16:14 Ulf Lundell - Öppna Landskap
16:11 Odd Nordstoga - Knert Mathilde
16:07 Ole Ivars - En drøm blir sjelden oppfylt ta seg sjøl
timberland stövlar för män billiga__time">16:05 Mr. Henry - Sad
16:02 Ingemars - Ho Har Itt'nå Å Ha På Sæ
16:00 Sven Nyhus - Kværnengsreilender
15:58 Kikki Danielsson - Listen to a country song
15:54 Vikinger - California
15:52 Waylon Jennings - When sin stops
15:49 Lasse Stefanz - Minnen utav Kärlek
15:45 Mimix - Kjære sjømann
15:45 Reklame ettermiddag med Kyrre Dahl
15:42 Tom Astor - Die Antwort Weiß Ganz Allein Der Wind (Blowin' in the Wind)
15:38 Dansebandet Best Før - Sommerhatt
15:35 Teddybears - To Tette - Badehette
15:33 Dagfinn GÃ¥rden - Vestkystens Vals
15:30 Morris P Rainville - Tell me where you've been
15:26 Wizex - Det Finns Inget Som Kärleken
15:23 Tones Orkester - Lambada
15:20 Vikingarna - Brutna Löften
15:14 Jimmy Swaggart - Touching Jesus
15:11 Tammy Wynette - Til I can make it on my own
15:08 Skåningarna - Måndag
15:06 Viggo Sandvik - For en råtass
15:03 Fernandoz - She thinks I still care
15:01 nyheter
14:58 Hansi Hinterseer - Komm Doch Mit Mir Nach Tahiti
14:54 Roy Lønhøiden - En fin kveld å leve
14:51 Rita Engebretsen Og Helge Borg - Svarte Bjørn
14:48 Fryd Og Gammen - Foreldrekjærlighet
14:45 Alan Jackson - Gonna Home Back As a Country
14:42 Contrazt - Før sola går ned
14:39 Ramnes Trekkspillklubb - La oss leve for hverandre
14:36 Jive - Himlen För Mig
14:33 Bodil Hovenlid - Han
14:30 Roy Drusky - Take these chains from my hear
14:28 Rune Larsen - Try a little kindness
14:24 Gitarkameratene - Lillebror Per
14:21 Scotts - Fröken Fräken
14:18 Marc Pircher - Fahr Nach Tirol
14:15 Streaplers - Långt från vardagen
14:12 Chand - Du
14:09 Jan Höiland - Röda Rosor Fran Santa Monica
14:09 Scansat Jingle 6 - God underholdning
14:05 Leg Lee - Big old truck
14:03 Nyanse - Amors Piler
14:00 Norske Spelemenn - Sognmasurka
13:58 Ole Ivars - God country music
13:55 Flippers - Was wird morgen sein
13:51 Harald Pettersen - Høstens farver
13:47 Bjelleklang - Gud hvor du er deilig
13:44 Åge Aleksandersen - Dains Me Dæ
13:38 Titanix - Rockmedley (Live)
13:34 Die Flippers - Sommerwind
13:34 Scansat Jingle 5 - Lang
13:31 Traveling Wilburys - Handle with care
13:28 Ausekarane - Ver Glad I Den Nasen Du Har
13:24 Hans Petter's Orkester - Drømmeland
13:21 Billy Ray Cyrus - Only time will tell
13:18 Ingemars - Omfærlatels. Je reiser nå min væg
13:16 Sven Nyhus - Knis Kalles Minne
13:13 Thore Skogman - Snäcksjön
13:09 Vivian Vindenes - Eg og Ellen
13:07 Don Gibson - Funny familiar forgotten feeli
13:03 Thor Nordkvelle - Heard breaking heart
13:01 nyheter
12:59 Yngvar Gregersen - Testamentet
12:56 Wretaz - Golden Gate
12:54 Medium Terzett - Texas Rose
12:50 Connect - Englene Gråter
12:48 Wenche Myhre - Har Du Hørt Historien Om De Tre Små Fisk?
12:47 Lydmuren AS - ScanSat Thor Wang PR
12:44 Kindbergs - Kommer Du Ihåg Mig
12:41 Vernon Oxford - Will you visit me on sunday
12:38 Thor Görans - I hennes vackra ögon
12:35 Tones Orkester - Swingpotpourri
12:32 Scandinavia - Til aller beste venn
12:29 Kim Larsen - This is my life
12:25 Sunny Cowgirls - Stay
12:23 Shakin' Stevens - Rock Around With Ollie Vee
12:22 Vidar Sandbeck - En vise i det blå
12:19 Micke Ahlgrens - SÃ¥ MÃ¥nga Barn
12:18 Medlemskort Lydmuren - Jingel
12:15 Catrina Valente - Ganz Paris Träumt Von Der Liebe
12:13 Rune Rudberg Band - Run Run Away
12:09 Ronald Holmberg - I En MÃ¥neskinnsnatt Med Deg
12:06 Frøya - I Paradis
12:05 Pk Dansefolket - Jingel Pk Dansefolket Musikk
12:01 Hege Bringsverd - Mommy do you tink i`ll get to haven
11:58 Lasse Sigfridsson - En Försvunnen Värld
11:58 Ramnes Trekkspillklubb - Ungkarsvalsen
11:53 Hedins - O Mein Papa
11:53 scan29
11:49 Sannex - Folköl Och Dunka Dunka
11:46 Gluntan - Vi to vi to
11:45 scan28
11:41 Pegasus - Min Første Natt
11:40 scan27
11:37 Vikingarna - Gå min älskling
11:36 scan26
11:34 Donnez - Det Går Över
11:29 Kikki Danielsson - I Mitt Hjærta Brinner Lågen.
11:27 scan25
11:25 Bjørns Orkester - Ei Ku Som He Sparka Før
11:23 scan24
11:20 Nordans - Vil du værra med mæ hjem
11:19 scan23
11:16 Fernandoz - Home Sweet Home
11:16 Scansat_Progledere
11:12 Kjetil Nordfjeld & Christiania - En Duft Av VÃ¥ren
11:11 scan22
11:08 Vikingarnas Med Stefan Borsch - Sju Ensamma Kvällar
11:07 scan21
11:04 Sten og Stanley - Solen är din
11:02 nyheter
10:59 Ole Ivars - Karneval Og Sommer
10:55 Flekkefjords Sangforening - Gud Hvor Du Er Deilig m/Eivind Peersen
10:51 Kikki Danielsson - Papaya coconut
10:49 Hilde Fjørtoft - Du E Gammalt Nytt
10:48 scan09
10:45 Sannex - Här För Alltid
10:44 Jubileumsfest 2017 (2)
10:41 Martinez - I Write you a Love Song - Martinez
10:40 scan08
10:36 Lady & Landstrykern - Siste Brikken
10:35 scan07
10:32 Sannex - Spara Dina Kyssar
10:31 scan06
10:28 Vikingarna - När skolan blev förändrad
10:28 Scansat_Progledere
10:25 Jan Svensson - Tro Mej Jag Behöver Dig
10:23 scan05
10:20 Thorleifs - Skicka mig ett vykort
10:19 scan04
10:16 Cc & Lee - Leende Guldbruna Ögon
10:15 scan03
10:13 Wahlströms - She´s so God
10:12 Jubileumsfest 2017 (2)
10:09 Holmsve - Et Lite Hus Inntil Veien
10:08 scan02
10:04 Wizex - Öppet Hav
10:04 scan01
10:03 Reklame ettermiddag med Kyrre Dahl
10:00 Pk & Dansefolket - Tjuv Ja Tjuv
09:54 Keith Urban - Sweet Thing
09:51 Lasse Stefanz - Green Green Grass of Home
09:49 Ramnes Trekkspillklubb - Hjertets lykkeland
09:46 Scandinavia - Et steg for langt
09:43 The Mavericks - There Goes My Heart
09:40 Merle Haggard - The Fightin' Side of Me
09:37 Tor Endresen - IT`S NOW OR NEVER
09:33 Ausekarane - Latin-Amerika
09:29 Hepstars - Svenne & Lotta - Är Det Inte Kärlek, Säg
09:24 Ute Freudenberg - Jugendliebe
09:21 Frank Rojo - Dos Cervezas Por Favor
09:18 Wenche Myhre - Tenk SÃ¥ Deilig Det Skal Bli
09:14 Framed - Anna Och Mej
09:11 Bjørn Wikøren - Just Like the Fifties
09:08 Jenny Saléns - Country eller blues
09:06 Sven Nyhus - Selhus-Ola
09:04 The Winners - Du Kom Med Solen (Sunshine Lov
09:01 nyheter
08:59 Towe Widerbergs - Älskar, Älskar Inte
08:56 Mickeys - Jag kanner varmen
08:52 Elisa's - När Jag Ser Mig Tillbaks
08:49 Dænsebændet - Sammarns Siste Sang
08:48 Lydmuren AS - ScanSat Wenche Haugland PR
08:46 Jenny Jenssen & Steinar Fjeld - Sommeren 75
08:43 Grönwalls - Regn I Mitt Hjärta
08:40 Towe Widerbergs - Älskar, Älskar Inte
08:37 Aristocats - Mellom Himmel Og Hav
08:34 Jiws - Grå tinningers charm
08:30 Wizex - SÃ¥ngen ska klinga
08:27 Streaplers - Return to sender
08:24 Oldtimer - Stay by my side
08:21 Hilde & Gutta - Min Siste Klem
08:19 Sister Valentina - Sylvia's Mother
08:15 Hilde & Gutta - Se Alltid Lyst PÃ¥ Livet
08:12 Helmut Lotti - Das ist der tag
08:10 Bjøro Håland - Adios amigo
08:05 Cazim Gerzic - vino amaro
08:02 Åsetrallen - Somebody somewhere
07:57 Trond-Erics - Herlige Hedmark
07:56 Pk Dansefolket - Jingel Pk Dansefolket Musikk
07:52 Truck Stop - Route 66
07:49 De Flippers - Mexico
07:45 Vestlandsfanden - Tipping & Trygd
07:42 Hans Petter's Orkester - Duften Av Ditt HÃ¥r
07:39 Declan Nerney - She's not you
07:36 Lasse Sigfridsson - Die Of A Broken Heart
07:34 Norske Spelemenn - Bestefars Reinlender
07:31 Fernandoz - Mitt liv med dej
07:28 The Beatles - Here comes the sun
07:25 Carl Butler - Don't Let Me Cross Over
07:22 TT Grace - Bad Boy's Gotta Go
07:18 Vigdis Eidsvåg - Drøm
07:15 Sannex - Jag Lever Mitt Liv I Ditt
07:12 G G Anderson - Wir sind auf der erde um glück
07:07 Bengt Hennings - Paradize (Ticket to heaven)
07:03 Lillemanns Trio - Den Store Dagen
07:00 nyheter
06:58 Pegasus - Jeg Prøver Meg
06:57 Medlemskort Lydmuren - Jingel
06:54 Billy Dean - It's What I Do
06:51 Lasse Stefanz - En Runda I Baren (dansk duett med Bamse)
06:47 Tones Orkester - Rølper`n
06:45 Bjørns Orkester - Hyllest I Ungdomshuset
06:42 Helge og Rune - Hei lille venn
06:40 Rose Maddox - Sing a little song of heartach
06:37 The Mule Skinner Band - I Hear You Knocking
06:34 Geir Ødegården - I Cant Stop Loving you
06:31 Vikingarna - Som En Sommarvind
06:27 Hansi Hinterseer - Männer Aus Den Bergen
06:23 Bente Bøe - Somebody Else's Baby
06:20 Asle Beck - Tanker Fra Igår
06:16 Ole Ivars - Livet Tar Og Livet Gir
06:10 Hanne Mette - Gjør Meg Lykkelig Igjen
06:07 Ramnes Trekkspillklubb - Fly lille fugl - duett med Suzanne (10 år)
06:04 Titanix - Ingen Som Du
06:01 Acker Bilk - If I give my heart to you
05:58 Dwight Yoakam - Lucky That Way
05:57 Reklame ettermiddag med Kyrre Dahl
05:54 Kim Larsen - Rita
05:52 Alf Hambre - Kajsas Udde
05:49 Sten & Stanley - Jag Är Från Landet
05:48 Scansat Jingle 6 - God underholdning
05:46 Bata Illic - Solange Ich Lebe
05:42 Cheezy Keys - Come back to me
05:39 Ray Adams - I Min Drøm
05:37 Sounders - Montmartre
05:34 Freddy Fender - Since I met you baby (Live)
05:30 Dire Straits - How Long
05:29 Sven Nyhus - Sulhusgubbens Reinlender
05:25 Towe Widerbergs - Som I En Dröm
05:22 Andy Williams - Moon river
05:19 Teddy Nelson - Skilsmisseferd i Hardanger
05:18 Scansat Jingle 5 - Lang
05:15 RIKINGAN - Sommerregn
05:12 Western Swingers - Berthas kafe
05:09 Thorleifs - Du Er Det Beste Jeag Har
05:06 Manfred Und Roman - Fløtenzauber
05:03 Helen Sjöholm - Gabriellas sång
05:01 nyheter
04:59 Aftenlandet - Ave
04:55 Scotts - Om Igjen
04:53 Brad Paisley - Holdin' on to you
04:49 Ingemars - Du er sola i mett liv
04:47 Norske Spelemenn - Hakons Jubileumsvals
04:44 Trond Erics - Ingen Annen Enn Du
04:41 Gene Vincent - Story of the rockers
04:37 Kenny Rogers - Have I told you lately that I
04:33 Trezz - Ser du meg ifra stjernene
04:30 Doodle Bugs - Vest I Havet (Vent PÃ¥ Meg Til Jeg Kommer)
04:27 Bob Stevens - SÃ¥ som du
04:22 Sam Gooris - Laat Het Gras Maar Groeien
04:18 Alberto Cunha - Como Yo Te Amé
04:16 Kjell Kristoffersen - Unnskyld, Min Kjære
04:12 Larz Krister - Vaya con dios
04:10 Ann Tayler - Right in the middle
04:07 Streaplers - Mary Lee
04:01 Septimus - Ta imot en utstrakt hand
03:58 Edo - Møt Meg
03:55 Bill Anderson - I wonder where you are tonight
03:52 Domenico Modugno - Volare
03:48 Vamp - MÃ¥nemannen
03:45 Matz Bladhs - Vildrosen
03:45 Pk Dansefolket - Jingel Pk Dansefolket Musikk
03:42 Die Flippers - San Marino bei nacht
03:38 Bente Bøe - Nu lever jag på minnen
03:34 Gitarkameratene - Ryktet Forteller
03:31 Kjetil Nordfjeld & Christiania - Naturens Egne Toner
03:31 Jingel Hilde Fjørtoft lytter på Scansat
03:28 Harmony - What do I do with me
03:25 Contrazt - Tøft å væra kær
03:22 Ramnes Trekkspillklubb - Torbjørns masurka
03:18 Janders - Ingen Annan
03:16 Bing Crosby - Everything I have yours
03:14 Rustie Blue - Honky tonking diva
03:10 Cazim Gerzic - mekajdava
03:07 Vazelina Bilopphøggers - Tarzan boogie
03:03 Thor-Erics - Sju Ensamma Kvällar
03:00 Truck Stop - Mitten Aus Dem Leben
02:57 Lasse Stefanz - Släpp taget
02:54 Arne Benoni - Kvinnen I Mitt Liv
02:51 Express - Let Me Be There
02:51 Scansat Jingle 1 - Vi er over alt
02:49 Leann Rimes - Blue
02:45 Thor Görans - Tuffa flickor (dom får snälla killar)
02:44 Sven Nyhus - Selhus-Ola
02:41 Thorleifs - Vänner
02:39 Elvis Presley - I love you because
02:34 Brad Paisley - Online
02:33 Medlemskort Lydmuren - Jingel
02:31 Eivind Furulund - MØT MEG PÅ VASSTULAND
02:26 Western Swingers - Kubikkhesten
02:23 Hans Petter's Orkester - Jeg Vil Se Deg Lykkkelig
02:20 Marc Pircher - Mia Bella - Mia Bella
02:16 Dei Tri - Kossen E Det Med Deg
02:13 Ronald Holmberg - Nordlandsnetter
02:10 Fernandoz - Under Himmel Och Öppet Hav
02:08 Bjøro Håland - Billy Boy
02:07 Ingemars - SÅ ÆRKER JE DA LITT
02:03 Norske Spelemenn - Sognmasurka
02:00 Hilde Fjørtoft - Bli hos meg til dagen gryr
01:58 Veslemøy Solberg og Sven Ohrvi - Då Daniel drog
01:55 Willie Nelson - There you Are
01:51 Nya Vikingarna - Hej Maria
01:49 Mickey Gilley - Don't the Girls all Get Prettier at Closing Time
01:46 PK og Dansefolket - Lets talk dirty in Hawaiian
01:43 Roy Sanders - Kiddy, Kiddy Kiss Me
01:40 Claes Lövgrens - Kom ta min hand
01:38 Vidar Lønn Arnensen - Den glade vandrer
01:35 Kikki Danielsson - Att Få Älska Och Bli Älskad Igen
01:35 Reklame ettermiddag med Kyrre Dahl
01:35 Scansat Jingle 6 - God underholdning
01:32 White Canyon - Crazy horses
01:30 Vassendgutane - Fingrefant
01:26 Tones Orkester - Lambada
01:24 Streaplers - Jag har hört att du har någon
01:18 Merit Hemmingson Spelman - Tidens gång
01:15 Vikingarna - He'll Have to Go
01:15 Scansat Vipps
01:12 Vagabond - Billigste Bula I By'n
01:08 Jan Borseth's - Lænsmannsdattera
01:05 Stig Erik's - Jeannie
01:01 Thor Wang - Vinden leker
01:00 Scansat Jingle 5 - Lang
00:02 Lise Eek og Jan Einar Jonsmyr - Gammeldags musikk - program 6 - 58 minutter

Install the free OnlineRadioBox application for your smartphone and listen to your favorite radio stations online - wherever you are!

other options

hvor å kjøpe timberland støvler

stivali di melania trump timberland
timberland støvler pink
loja online de Timberland
  • Manual
  • Pic.
  • Related Manuals
  • Text
Register / log-in to add to your Hammerwall Collection. Manual Location
Upload a pic of this item This is a partial text extraction from the pdf, to download the pdf, click the Manual tab. If you want to search this text, hold control and F, and type the word you are looking for.
Page: 1

AG � 11 - 115 � � � � � AG 11 - 125 AG 11 - 125 X
Page: 2

11 Please read and save Technical Data , Safety Instructions , Specified Conditions of Use , English these instructions ! EC - Declaration of Conformity , Mains connection , Maintenance , Symbols 14 Technische Daten , Sicherheitshinweise , Bestimmungsgemäße Verwendung , Bitte lesen und Deutsch CE - Konformitätserklärung , Netzanschluss , Wartung , Symbole aufbewahren ! 17 Caractéristiques techniques , Instructions de sécurité , Utilisation conforme aux Prière de lire et de Français prescriptions , Declaration CE de Conformité , Branchement secteur , Entretien , Symboles conserver ! 20 Dati tecnici , Norme di sicurezza , Utilizzo conforme , Dicharazione di Conformità Si prega di leggere le Italiano CE , Collegamento alla rete , Manutenzione , Simboli istruzioni e di conservarle ! 23 Lea y conserve estas Datos técnicos , Instrucciones de seguridad , Aplicación de acuerdo a la finalidad , Español instrucciones por favor ! Declaracion de Conformidad CE , Conexión eléctrica , Mantenimiento , Símbolos 26 Por favor leia e conserve em Características técnicas , Instruções de segurança , Utilização autorizada , Português seu poder ! Declaração de Conformidade CE , Ligação à rede , Manutenção , Symbole 29 Technische gegevens , Veiligheidsadviezen , Voorgeschreven gebruik van het Lees en let goed op Nederlands systeem , EC - Konformiteitsverklaring , Netaansluiting , Onderhoud , Symbolen deze adviezen ! 32 Tekniske data , Sikkerhedshenvisninger , Tiltænkt formål , Vær venlig at læse og Dansk CE - Konformitetserklæring , Nettilslutning , Vedligeholdelse , Symboler opbevare ! 35 38 41 44 47 50 53 56 59 62 65 68 71 74 77 80 83 86 89
Page: 3

I III II IV VI V IX VIII VII TIP
Page: 4

1 . 2 . I 3 . 2 3
Page: 5

1 . II 2 . 3 . click 2 3
Page: 6

1 . 00 ° ° III click 3 . 2 . 30 ° 330 ° 0 ° 5 . 4 . 60 ° 6060 ° ° 4 5
Page: 7

11 - 115 AG 11 - 125 AG 2 . 1 . IV 3 . 4 . mm 6 22 . . 11 . . 4 5
Page: 8

X 11 - 125 AG 2 . 1 . V 3 . TIP 2 . 1 . 6 7
Page: 9

START STOP START 2 . 1 . START VI 2 . STOP STOP 1 . 6 7
Page: 10

TIP 1 . TIP VII Page: 11

2 . 1 . VIII 2 . 1 . 8 9
Page: 12

2 . 1 . VIII 2 . 1 . 11 10
Page: 13

TECHNICAL DATA AG 11 - 115 AG 11 - 125 AG 11 - 125 X Rated input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1100 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1100 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1100 W - 1 - 1 - 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 000 min . . . . . . . . . . . . . 10 000 min Max . no - load speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 000 min Grinding disk diameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 mm Thread of work spindle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 Weight without cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 kg Noise / Vibration Information 745 . Typically , the Measured values determined according to EN 60 A - weighted noise levels of the tool are : Sound pressure level ( K = 3 dB ( A ) ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90,5 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . 90,5 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90,5 dB ( A ) Sound power level ( K = 3 dB ( A ) ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101,5 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . 101,5 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101,5 dB ( A ) Wear ear protection ! Total vibration values ( vector sum in the three axes ) determined 745 : according to EN 60 2 2 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,3 m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,3 m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,3 m / s Surface grinding : vibration emission value a h 2 2 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 m / s Uncertainty K = . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 m / s 2 2 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,0 m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,0 m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,0 m / s Disk sanding vibration emission value a h 2 2 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 m / s Uncertainty K = . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 m / s For other applications , e.g . Abrasive Cutting - Off Operations or Wire Brushing other vibration values could occure . GB WARNING The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in 745 and may be used to compare one tool with another . It may be used for a preliminary assessment of exposure . EN 60 The declared vibration emission level represents the main applications of the tool . However if the tool is used for different applications , with different accessories or poorly maintained , the vibration emission may differ . This may significantly increase the exposure level over the total working period . An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job . This may significantly reduce the exposure level over the total working period . Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as : maintain the tool and the accessories , keep the hands warm , organisation of work patterns . f ) The arbour size of wheels , flanges , backing pads or any WARNING ! other accessory must properly fit the spindle of the power Read all safety warnings and all instructions , including those tool . Accessories with arbour holes that do not match the given in the accompanying brochure . Failure to follow the mounting hardware of the power tool will run out of balance , warnings and instructions may result in electric shock , fire and / or vibrate excessively and may cause loss of control . serious injury . Save all warnings and instructions for future reference . g ) Do not use a damaged accessory . Before each use inspect the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks , SAFETY INSTRUCTIONS backing pad for cracks , tear or excess wear , wire brush for loose or cracked wires . If power tool or accessory is dropped , Safety Warnings Common for Grinding , Sanding , Wire inspect for damage or install an undamaged accessory . After Brushing or Abrasive Cutting - Off Operations : inspecting and installing an accessory , position yourself and a ) This power tool is intended to function as a grinder , bystanders away from the plane of the rotating accessory sander , wire brush , or cut - off tool . Read all safety warnings , and run the power tool at maximum no - load speed for one instructions , illustrations and specifications provided with minute . Damaged accessories will normally break apart during this power tool . Failure to follow all instructions listed below may this test time . result in electric shock , fire and / or serious injury . h ) Wear personal protective equipment . Depending on b ) Operations such as polishing are not recommended to be application , use face shield , safety goggles or safety glasses . performed with this power tool . Operations for which the power As appropriate , wear dust mask , hearing protectors , gloves tool was not designed may create a hazard and cause personal and shop apron capable of stopping small abrasive or injury . workpiece fragments . The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations . The dust c ) Do not use accessories which are not specifically designed mask or respirator must be capable of filtrating particles generated and recommended by the tool manufacturer . Just because the by your operation . Prolonged exposure to high intensity noise may accessory can be attached to your power tool , it does not assure cause hearing loss . safe operation . i ) Keep bystanders a safe distance away from work area . d ) The rated speed of the accessory must be at least equal Anyone entering the work area must wear personal protective to the maximum speed marked on the power tool . Accessories equipment . Fragments of workpiece or of a broken accessory running faster than their rated speed can break and fly apart . may fly away and cause injury beyond immediate area of e ) The outside diameter and the thickness of your accessory operation . must be within the capacity rating of your power tool . Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or controlled . English 11 10
Page: 14

TECHNICAL DATA j ) Hold power tool by insulated gripping surfaces only , Safety Warnings Specific for Grinding and Abrasive when performing an operation where the cutting Cutting - Off Operations : accessory may contact hidden wiring or its own cord . a ) Use only wheel types that are recommended for your Cutting accessory contacting a „ live “ wire may make exposed power tool and the specific guard designed for the selected metal parts of the power tool „ live “ and shock the operator . wheel . Wheels for which the power tool was not designed cannot k ) Position the cord clear of the spinning accessory . If you be adequately guarded and are unsafe . lose control , the cord may be cut or snagged and your hand or b ) The guard must be securely attached to the power tool arm may be pulled into the spinning accessory . and positioned for maximum safety , so the least amount of l ) Never lay the power tool down until the accessory has wheel is exposed towards the operator . The guard helps to come to a complete stop . The spinning accessory may grab protect operator from broken wheel fragments and accidental the surface and pull the power tool out of your control . contact with wheel . m ) Do not run the power tool while carrying it at your side . c ) Wheels must be used only for recommended applications . Accidental contact with the spinning accessory could snag For example : do not grind with the side of cut - off wheel . your clothing , pulling the accessory into your body . Abrasive cut - off wheels are intended for peripheral grinding , side forces applied to these wheels may cause them to shatter . n ) Regularly clean the power tool’s air vents . The motor’s fan will draw the dust inside the housing and excessive d ) Always use undamaged wheel flanges that are of accumulation of powdered metal may cause electrical hazards . correct size and shape for your selected wheel . Proper wheel flanges support the wheel thus reducing the possibility o ) Do not operate the power tool near flammable materials . of wheel breakage . Flanges for cut - off wheels may be different Sparks could ignite these materials . GB from grinding wheel flanges . p ) Do not use accessories that require liquid coolants . e ) Do not use worn down wheels from larger power tools . Using water or other liquid coolants may result in electrocution Wheel intended for larger power tool is not suitable for the higher or shock . speed of a smaller tool and may burst . Kickback and Related Warnings Additional Safety Warnings Specific for Abrasive Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating Cutting - Off Operations : wheel , backing pad , brush or any other accessory . Pinching or a ) Do not “ jam ” the cut - off wheel or apply excessive snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which pressure . Do not attempt to make an excessive depth of cut . in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility direction opposite of the accessory’s rotation at the point of the to twisting or binding of the wheel in the cut and the possibility of binding . kickback or wheel breakage . For example , if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece , the edge of the wheel that is entering into the pinch b ) Do not position your body in line with and behind the point can dig into the surface of the material causing the wheel to rotating wheel . When the wheel , at the point of operation , is climb out or kick out . The wheel may either jump toward or away moving away from your body , the possible kickback may propel from the operator , depending on direction of the wheel’s movement the spinning wheel and the power tool directly at you . at the point of pinching . Abrasive wheels may also break under c ) When wheel is binding or when interrupting a cut for any these conditions . reason , switch off the power tool and hold the power tool Kickback is the result of power tool misuse and / or incorrect motionless until the wheel comes to a complete stop . Never operating procedures or conditions and can be avoided by taking attempt to remove the cut - off wheel from the cut while the proper precautions as given below . wheel is in motion otherwise kickback may occur . Investigate a ) Maintain a firm grip on the power tool and position your and take corrective action to eliminate the cause of wheel binding . body and arm to allow you to resist kickback forces . Always d ) Do not restart the cutting operation in the workpiece . use auxiliary handle , if provided , for maximum control over Let the wheel reach full speed and carefully reenter the kickback or torque reaction during start - up . cut . The wheel may bind , walk up or kickback if the power tool The operator can control torque reactions or kickback forces , if is restarted in the workpiece . proper precautions are taken . e ) Support panels or any oversized workpiece to minimize b ) Never place your hand near the rotating accessory . the risk of wheel pinching and kickback . Large workpieces Accessory may kickback over your hand . tend to sag under their own weight . Supports must be placed c ) Do not position your body in the area where power tool under the workpiece near the line of cut and near the edge of will move if kickback occurs . Kickback will propel the tool in the workpiece on both sides of the wheel . direction opposite to the wheel’s movement at the point of f ) Use extra caution when making a “ pocket cut ” into existing snagging . walls or other blind areas . The protruding wheel may cut gas or d ) Use special care when working corners , sharp edges water pipes , electrical wiring or objects that can cause kickback . etc . Avoid bouncing and snagging the accessory . Corners , Safety Warnings Specific for Sanding Operations : sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback . a ) Do not use excessively oversized sanding disc paper . Follow manufacturers recommendations , when selecting e ) Do not attach a saw chain , woodcarving blade or sanding paper . Larger sanding paper extending beyond the toothed saw blade . Such blades create frequent kickback and sanding pad presents a laceration hazard and may cause loss of control . snagging , tearing of the disc or kickback . English 12 13
Page: 15

TECHNICAL DATA Safety Warnings Specific for Wire Brushing Operations : EC - DECLARATION OF CONFORMITY a ) Be aware that wire bristles are thrown by the brush even We declare under our sole responsibility that this product is in during ordinary operation . Do not overstress the wires by conformity with the following standards or standardized applying excessive load to the brush . The wire bristles can documents : EN 60745 , EN 55014 - 1 , EN 55014 - 2 , EN 61000 - 3 - 2 , easily penetrate light clothing and / or skin . EN 61000 - 3 - 3 , in accordance with the regulations 98 / 37 / EC , b ) If the use of a guard is recommended for wire brushing , 2004 / 108 / EC do not allow any interference of the wire wheel or brush with the guard . Wire wheel or brush may expand in diameter due to work load and centrifugal forces . Rainer Kumpf Appliances used at many different locations including open air Manager Product Development Winnenden , 2009 - 03 - 09 should be connected via a residual current device of 30 mA or less . Dust and splinters must not be removed while the machine is MAINS CONNECTION running . Only plug - in when machine is switched off . Connect only to single - phase a.c . current and only to the Never reach into the danger area of the tool when it is running . system voltage indicated on the rating plate . It is also possible Always use the auxiliary handle . to connect to sockets without an earthing contact as the design Always use the protecting cap when roughing - down and conforms to safety class II . separating . GB MAINTENANCE Immediately switch off the machine in case of considerable vibrations or if other malfunctions occur . Check the machine in The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times . order to find out the cause . Do not let any metal parts reach the airing slots - danger of short Always use and store the grinding disks according to the circuit ! manufacturer’s instructions . Use only Milwaukee accessories and spare parts . Should When grinding metal , flying sparks are produced . Take care that components need to be exchanged which have not been no persons are endangered . Because of the danger of fire , no described , please contact one of our Milwaukee service agents ight combustible materials should be located in the vicinity ( spark fl ( see our list of guarantee / service addresses ) . zone ) . Do not use dust extraction . If needed , an exploded view of the tool can be ordered . Please Due care should be taken that no sparks or sanding dust flying state the ten - digit No . as well as the machine type printed on the from the workpiece come into contact with you . label and order the drawing at your local service agents or directly at : Milwaukee Electric Tool , Max - Eyth - Straße 10 , When separating stone the guide shoe must be used ! D - 71364 Winnenden , Germany The adjusting nut must be tightened before starting to work with the machine . SYMBOLS The workpiece must be fixed if it is not heavy enough to be steady . Never lead the workpiece to the grinding disk with your hand . Please read the instructions carefully before Under extreme conditions ( e.g . smooth - grinding metals with starting the machine . the arbour and vulcanized fibre grinding wheel ) , significant contamination can build up on the inside of the angle grinder . For safety reasons , in such conditions the inside should be Always wear goggles when using the machine . cleaned thoroughly of metal deposits and a motor circuitbreaker must be connected in series . If the motor circuitbreaker trips the machine must be sent for repair . Always disconnect the plug from the socket For accessories intended to be fitted with threaded hole wheel , before carrying out any work on the machine . ensure that the thread in the wheel is long enough to accept the spindle length . Accessory - Not included in standard equipment , For cutting or separating use a closed protection cap , available available as an accessory . as an accessory . Do not dispose of electric tools together with SPECIFIED CONDITIONS OF USE household waste material ! In observance of European Directive 2002 / 96 / EC on waste electrical This angle grinder can be used for separating , grinding , sanding and electronic equipment and its implementation and wire brushing many different materials , e.g . metal or stone . in accordance with national law , electric tools that In case of doubt please read the instructions of the accessories have reached the end of their life must be collected manufacturer . Do not use this product in any other way as stated separately and returned to an environmentally for normal use . compatible recycling facility . English 12 13
Page: 16

TECHNISCHE DATEN AG 11 - 115 AG 11 - 125 AG 11 - 125 X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1100 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1100 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1100 W Nennaufnahmeleistung - 1 - 1 - 1 max . Leerlaufdrehzahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 000 min . . . . . . . . . . . . . . 10 000 min . . . . . . . . . . . . . . . . 10 000 minm Schleifscheiben - ø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 m Spindelgewinde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14,4 Gewicht ohne Netzkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 kg Geräusch / Vibrationsinformationd Messwerte ermittelt entsprechen EN 60745 . s Der A - bewertete Geräuschpegel des Geräte beträgt typischerweise:gel Schalldruckpe ( K = 3 dB ( A ) ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90,5 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . . 90,5 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90,5 dB ( A ) ) Schallleistungspegel ( K = 3 dB ( A ) ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101,5 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . 101,5 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 101,5 dB ( A Gehörschutz tragen ! Schwingungsgesamtwerte ( Vektorsumme dreier Richtungen ) ermittelt entsprechend EN 60745 . 2 2 2 Schruppschleifen : Schwingungsemissionswert a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . m / s 6,3 6,3 6,3 h 2 2 2 Unsicherheit K = . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . m / s 1,5 1,5 1,5 2 2 2 Sandpapierschleifen : Schwingungsemissionswert a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . m / s 5,0 5,0 5,0 h 2 2 2 Unsicherheit K = . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . m / s 1,5 1,5 1,5 Bei anderen Anwendungen , wie z.B . Trennschleifen oder Schleifeneben ! mit der Stahldrahtbürste können sich andere Vibrationswerte erg WARNUNG Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahrenfür D gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden . Er eignet sich auch eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung.ie Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert d hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs . Wenn allerdings , das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen , mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird kann der Schwingungspegel abweichen . Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen . Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden , in denen das Gerätten abgeschaltet ist oder zwar läuft , aber nicht tatsächlich im Einsatz ist . Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesam Arbeitszeitraum deutlich reduzieren . Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zume . Beispiel : Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen , Warmhalten der Hände , Organisation der Arbeitsabläuf f ) Schleifscheiben , Flansche , Schleifteller oder anderes WARNUNG ! Zubehör müssen genau auf die Schleifspindel sIhreschten , n Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen , auch Elektrowerkzeugs passen . Einsatzwerkzeuge , die nias die in der beiliegenden Broschüre . Versäumnisse bei udernenngen genau auf die Schleifspindel des Elektrowerkzeugs pd Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen lkönetznd drehen sich ungleichmäßig , vibrieren sehr stark un könne einen elektrischen Schlag , Brand und / oder schwere Vere zum Verlust der Kontrolle führen . verursachen . Bewahren Sie alle Sicherheitshinweis u Anweisungen für die Zukunft auf . g ) Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge . Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse , utzung , st , e Schleifteller auf Risse , Verschleiß oder starke AbnWenn Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen , Sandpapier - Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Drähte . Sdalli schleifen , Arbeiten mit Drahtbürsten und Trennschleifen Elektrowerkzeug oder das Einsatzwerkzeug nsherunterfän , überprüfen Sie , ob es beschädigt ist , oder averwende a ) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als hSchleifer , ine . ein unbeschädigtes Einsatzwerkzeug . Wenn Sie de Sandpapierschleifer , Drahtbürste und Trennschleifmasc Einsatzwerkzeug kontrolliert und eingesetzt hab haltenb Beachten Sie alle Sicherheitshinweise , Anweisungen , kzeugen , Sie und in der Nähe befindliche Personen sich außerhal Darstellungen und Daten , die Sie mit dem Elektrower der Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeugs auf undite erhalten . Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht beacht lassen Sie das Elektrowerkzeug eine Minute lang meug kann es zu elektrischem Schlag , Feuer und / oder schweren Höchstdrehzahl laufen . Beschädigte Einsatzwerkz Verletzungen kommen . brechen meist in dieser Testzeit . b ) Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Polieren . h ) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung . Verwendenutz Verwendungen , für die das Elektrowerkzeug nicht vorgesehen Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz , Augensch ist , können Gefährdungen und Verletzungen verursachen . oder Schutzbrille . Soweit angemessen , tragen tSieoderikel c ) Verwenden Sie kein Zubehör , das vom Hersteller nicht Staubmaske , Gehörschutz , iSchutzhandschuhealpar speziell für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen mund Spezialschürze , die kleine Schleif - und Mater ervond - genm empfohlen wurde . Nur weil Sie das Zubehör an Ihre Elektro - Ihnen fernhält . Die Augen sollen vor herumfliegenden iFremdun werkzeug befestigen können , garantiert das keine sichere körpern geschützt werden , die bei verschiedenen Anwenbe Verwendung . entstehen . Staub - oder Atemschutzmaske müssen den det . d ) Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs armusskzeugls Anwendung entstehenden Staub filtern . Wenn Sie lange lauen mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektroweneller Lärm ausgesetzt sind , können Sie einen Hörverlust erleid angegebene Höchstdrehzahl . Zubehör , das sich sch i ) Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zulässig dreht , kann zerbrechen und umherfliegen . zu Ihrem Arbeitsbereich . Jeder , der den Arbeitsbereich e ) Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs betritt , muss persönliche Schutzausrüstung tragen . müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugse Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochenerletzungen entsprechen . Falsch bemessene Einsatzwerkzeug können Einsatzwerkzeuge können wegfliegen und Ver auch nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden . außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen . Deutsch 14 15
Page: 17

TECHNISCHE DATEN j ) Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den isoliertenen d ) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von Ecken , Griffflächen an , wenn Sie Arbeiten ausführen , bei den das scharfen Kanten usw . Verhindern Sie , dass Einsatzwerkzeugede Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene vom Werkstück zurückprallen und verklemmen . Das rotieren Netzkabel treffen kann . Kontakt mit einer spannungsführenden Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken , scharfen Kanten oder wennn Leitung setzt auch Metallteile des Elektrowerkzeuges unter es abprallt , dazu , sich zu verklemmen . Dies verursacht eine Spannung und führt zu einem elektrischen Schlag . Kontrollverlust oder Rückschlag . e ) Verwenden Sie kein Ketten - oder gezähntes Sägeblatt.hlag k ) Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden Einsatzwerk - Solche Einsatzwerkzeuge verursachen häufig einen Rücksc zeugen fern . Wenn Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeugnkzeug oder den Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug . verlieren , kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst ewerder und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende Einsatzw Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und geraten . Trennschleifen l ) Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab , bevor das a ) Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr eElektrowerkzeugr Einsatzwerkzeug völlig zum Stillstand gekommen tist . zugelassenen Schleifkörper und die für diese Schleifkörpsnd Das sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mi der vorgesehene Schutzhaube . Schleifkörper , die nicht für dae Ablagefläche geraten , wodurch Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug vorgesehen sind , können nicht ausreich Elektrowerkzeug verlieren können . abgeschirmt werden und sind unsicher . m ) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen , währendmits b ) Verwenden Sie immer die Schutzhaube , die für die gver - tz - sottson Sie es tragen . Ihre Kleidung kann durch zufälligen Kontaktd wendete Art von Schleifkörper vorgesehen ist . Die Schundeichierer dem sich drehenden Einsatzwerkzeug erfasst werden , un da haube muss sicher am Elektrowerkzeug angebracht urrs Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper bohren . eingestellt sein , dass ein Höchstmaß an Sicherheit eer wird , d . h . der kleinstmögliche Teil des Schleifkörp zepörp n ) Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze bIhress D offen zur Bedienperson . Die Schutzhaube soll die Bedienk Elektrowerkzeugs . Das Motorgebläse zieht Staub in uda vor Bruchstücken und zufälligem Kontakt mit dem Schleif Gehäuse , und eine starke Ansammlung von Metallsta kann schützen . elektrische Gefahren verursachen . c ) Schleifkörper dürfen nur für die empfohlenen Einsatz - o ) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe möglichkeiten verwendet werden . Z . B . : Schleifen Sie nie mit brennbarer Materialien . Funken können diese Materialien der Seitenfläche einer Trennscheibe . Trennscheiben sind hzumen . entzünden . Materialabtrag mit der Kante der Scheibe bestimmt . Seitliche p ) Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge , die erflüssigen Krafteinwirkung auf diese Schleifkörper kann sie zerbrec Kühlmittel erfordern . Die Verwendung von Wasser ode d ) Verwenden Sie immer unbeschädigte Spannflansche hineeibe anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrisch der richtigen Größe und Form für die von Ihnen gewählt Schlag führen . Schleifscheibe . Geeignete Flansche stützen die Schleifscs.en Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise und verringern so die Gefahr eines sSchleifscheibenbruchch Flansche für Trennscheiben können sich von den Flan für Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakendencheibe , andere Schleifscheiben unterscheiden . oder blockierten drehenden Einsatzwerkzeugs , wie Schleifsführt Schleifteller , Draht bürste usw . Verhaken oder zBlockiereneugs.ee - ktdase e ) Verwenden Sie keine abgenutzten Schleifscheiben von zu einem abrupten Stopp des rotierenden Einsatzwerkegen größeren Elektrowerkzeugen . Schleifscheiben für größereonen . Dadurch wird ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug g di Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Drehzahlen vch Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs an der Blockierstelle bhain kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt und können bre schleunigt . Wenn z . B . eine Schleifscheibe im fWerkstückdiescheib - oder blockiert , kann sich die Kante der lSchleifscheibe , eifchlein Weitere besondere Sicherheitshinweise zum Trennschleifen Werkstück eintaucht , verfangen und dadurch die Schie a ) Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oder nzu ausbrechen oder einen Rückschlag verursachen . D Sder hohen Anpressdruck . Führen Sie keine übermäßig tiefe scheibe bewegt sich dann auf die Bedienperson zu o vo ihr Schnitte aus . Eine Überlastung der Trennscheibe erhöhtn weg , je nach Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle . deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zum Verkante oder Hierbei können Schleifscheiben auch brechen . Blockieren und damit die Möglichkeit eines Rückschlags oder Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder efehlerhaftenindert Schleifkörperbruchs . Gebrauchs des Elektrowerkzeugs . Er kann durch hgeeignet b ) Meiden Sie den Bereich vor und hinter der erotierendenonktro - Vorsichtsmaßnahmen , wie nachfolgend beschrieben , ver Trennscheibe . Wenn Sie die Trennscheibe im Werkstück vEl werden . sich wegbewegen , kann im Falle eines Rückschlags idase a ) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringenr werkzeug mit der sich drehenden Scheibe direkt auf S Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position , in de Sie zugeschleudert werden . die Rückschlagkräfte abfangen können . Verwenden Siemögliche c ) Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die oArbeitndmmen immer den Zusatzgriff , falls vorhanden , um die größtmente unterbrechen , schalten Sie das Elektrowerkzeug aus eukbe Kontrolle über Rückschlagkräfte oder Reaktionsmourch halten Sie es ruhig , bis die Scheibe zum Stillstand ghei beim Hochlauf zu haben . Die Bedienperson kann dnd ist . Versuchen Sie nie , die noch laufende Trennsc ausen . geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag - u dem Schnitt zu ziehen , sonst kann ein Rückschlag erfolg Reaktionskräfte beherrschen . Ermitteln und beheben Sie die Ursache für das Verklemmen . b ) Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender d ) Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder ein , ieor Einsatzwerkzeuge . Das Einsatzwerkzeug kann sich beim solange es sich im Werkstück befindet . Lassen Sie dv Rückschlag über Ihre Hand bewegen . Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen , be Sie c ) Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich , in den dasDer den Schnitt vorsichtig fortsetzen . Anderenfalls kann dienen Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag bewegt wird . Scheibe verhaken , aus dem Werkstück springen oder ei Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Richtungn Rückschlag verursachen . entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe a der Blockierstelle . Deutsch 14 15
Page: 18

TECHNISCHE DATEN e ) Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab , um das BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemmte Der Winkelschleifer ist einsetzbar zum Trennen und Schrupp - sowie Trennscheibe zu vermindern . Große Werkstücke könnenkstück schleifen von vielen Materialien , wie z . B . Metall oder Stein , sich unter ihrem eigenen Gewicht durchbiegen . Das Werowohl zum Schleifen mit Kunststoffschleifteller und zum Arbeiten mitise muss auf beiden Seiten abgestützt werden , und zwar . s der Stahldrahtbürste . Beachten Sie im Zweifelsfall die eHinwen in der Nähe des Trennschnitts als auch an der Kante der Zubehörhersteller . Dieses Gerät darf nur wie angegeb f ) Seien Sie besonders vorsichtig bei „ Taschenschnitten “ bestimmungsgemäß verwendet werden . in bestehende Wände oder andere nicht einsehbareSchneidene Bereiche . Die eintauchende Trennscheibe kann ebeimn CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG in Gas - oder Wasserleitungen , elektrische Leitung oder ander Objekte einen Rückschlag verursachen . Wir erklären in alleiniger Verantwortung , dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten Besondere Sicherheitshinweise zum Sandpapierschleifen übereinstimmt : EN 60745 , EN 55014 - 1 , EN 55014 - 2 , ungen a ) Benutzen Sie keine überdimensionierten Schleifblätter , latt - EN 61000 - 3 - 2 , EN 61000 - 3 - 3 , gemäß den Bestimm der sondern befolgen Sie die Herstellerangaben zur Schleifbn , Richtlinien 98 / 37 / EG , 2004 / 108 / EG . größe . Schleifblätter , die über den Schleifteller hinausrage , . können Verletzungen verursachen sowie zum eBlockierenn Zerreißen der Schleifblätter oder zum Rückschlag führ Rainer Kumpf Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Drahtbürsten Winnenden , 2009 - 03 - 09 Manager Product Development a ) Beachten Sie , dass die Drahtbürste auch während idese üblichen Gebrauchs Drahtstücke verliert . Überlasten S NETZANSCHLUSS D die Drähte nicht durch zu hohen cAnpressdruck.h Wegfliegende Drahtstücke können sehr leicht dur dünne Nur an Einphasen - Wechselstrom und nur an die auf dem Leistungs - Kleidung und / oder die Haut dringen . schild angegebene Netzspannung anschließen.zkontakt Anschluss ist auch an Steckdosen ohne Schut möglich , da b ) Wird eine Schutzhaube empfohlen , verhindern Sie , dass ein Aufbau der Schutzklasse II vorliegt . sich Schutzhaube und Drahtbürste berühren können . Teller - und Topfbürsten können durch Anpressdruck und Zentri - WARTUNG fugalkräfte ihren Durchmesser vergrößern . Steckdosen in Außenbereichen müssen mit Fehlerstrom - s Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten.ie Schutzschaltern ( FI , RCD , PRCD ) ausgerüstet sein . Da Sverlangtie Wegen Kurzschlussgefahr dürfen Metallteile nicht in d die Installationsvorschrift für Ihre Elektroanlage . Bitte beachten Lüftungsschlitze gelangen.nd das bei der Verwendung unseres Gerätes . Nur Milwaukee Zubehör u Ersatzteile verwenden . / kBauteile , ee deren Austausch nicht beschrieben wurde , bei einer Milwauntie Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt Kundendienststelle auswechseln lassen ( Broschüre Gara werden . Kundendienstadressen beachten ) . eichnung Maschine nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen . Bei Bedarf kann eine Explosionsz des Gerätes unter Nicht in den Gefahrenbereich der laufenden Maschine greifen . Angabe der Maschinen Type und der zehnstelligen Nummer Stets den Zusatzhandgriff verwenden . auf dem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder Gerät sofort ausschalten , wenn beträchtliche üSchwingungenfen direkt bei Milwaukee Electric Tools , Max - Eyth - Straße 10 , auftreten oder andere Mängel festgestellt werden . Überpr D - 71364 Winnenden , Germany angefordert werden . Sie die Maschine , um die Ursache festzustellen . SYMBOLE Schleifscheiben stets gemäß den Angaben des Herstellers verwenden und aufbewahren . Beim Schleifen von Metallen entsteht Funkenflug . Darauf achten , Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung dass keine Personen gefährdet werden . Wegen der Brand - hewenden . vor Inbetriebnahme sorgfältig durch . gefahr dürfen sich keine brennbaren Materialien in der Näer ( Funkenflugbereich ) befinden . Keine Staubabsaugung v Beim Arbeiten mit der Maschine stets Gerät immer so halten , dass Funken oder Schleifstaub vom Schutzbrille tragen . Körper wegfliegen . Zum Trennen von Stein ist der Führungsschlitten Vorschrift . Die Flanschmutter muss vor Inbetriebnahme der Maschine Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker angezogen sein . aus der Steckdose ziehen . Das zu bearbeitende Werkstück muss festgespannt werden , sofern es nicht durch sein Eigengewicht hält . Zubehör r - umfang Niemals Werkstück mit der Hand gegen die Scheibe führen . Im Liefe nicht enthalten , empfohlene Bei extremen Einsatzbedingungen ( z . B . beim Glattschleifen vonkann Ergänzung aus dem Zubehörprogramm . Metallen mit dem Stützteller und Vulkanfieber - Schleifscheiben ) sich eine starke Verschmutzung im Inneren des Winkelschlei - erheits - n - Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll ! fers aufbauen . Bei solchen Einsatzbedingungen ist aus aSichblagerutz - Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EG oüberg - gründen eine gründliche Reinigung im Inneren von MetallFI ) Elektro - und Elektronik - Altgeräte und rUmsetzun gen und zwingend das Vorschalten eines Fehlerstrom - ( Schus in nationales Recht müssen verbrauchte Elekt schalters erforderlich . Nach Ansprechen des FI - Schutzschalter werkzeuge getrennt gesammelt und einer muss die Maschine zur Reparatur eingesandt werden . umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt Vergewissern Sie sich bei Schleifwerkzeugen mit Gewindeeinsatz , men . werden . dass das Gewinde lang genug ist , um die Spindellänge aufzuneh Für Trennarbeiten geschlossenen Schutzhaube aus dem Zubehörprogramm verwenden . Deutsch 17 16
Page: 19

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AG 11 - 115 AG 11 - 125 AG 11 - 125 X Puissance nominale de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1100 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1100 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1100 W - 1 - 1 - 1 Vitesse de rotation à vide max . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 000 min . . . . . . . . . . . . 10 000 min . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 000 min Diamètre de meule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 mm Filetage de l’arbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14 Poids sans câble de réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 kg Informations sur le bruit et les vibrations Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60745 . Les mesures réelles ( A ) des niveaux acoustiques de l’appareil sont : Niveau de pression acoustique ( K = 3 dB ( A ) ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90,5 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . 90,5 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90,5 dB ( A ) Niveau d’intensité acoustique ( K = 3 dB ( A ) ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101,5 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . 101,5 dB ( A ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 101,5 dB ( A ) Toujours porter une protection acoustique ! Valeurs totales des vibrations ( somme vectorielle de trois sens ) établies conformément à EN 60 745 . Tronçonnage à la meule et de dégrossissage : valeur d’émission 2 2 2 d’oscillations a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . m / s 6,3 6,3 6,3 h 2 2 2 Incertitude K = . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . m / s 1,5 1,5 1,5 Rectification avec disque de rectification en matière plastique : 2 2 2 valeur d’émission d’oscillations a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . m / s 5,0 5,0 5,0 h 2 2 2 Incertitude K = . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . m / s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . m / s 1,5 1,5 1,5 Des valeurs de vibration différentes peuvent se présenter pendant d’autres applications , comme par exemple le le tronçonnage ou le polissage avec la brosse à fi ls métalliques ! Fr AVERTISSEMENT Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 etes peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux . Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par l vibrations . Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique . Toutefois , si l’outil électrique est utilisé pour d’autres applications , avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insuffisante , il se peut que le niveau vibratoire diverge . Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail . Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations , on devrait également tenir compte des temps pendant lesquelsbrations l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service . Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vi sur tout l’intervalle de temps du travail . Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’infl uence des vibrations , comme par exemple : l . la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés , le maintien au chaud des mains , l’organisation des déroulements de travai AVERTISSEMENT ! nes capacité de votre outil électrique . Les accessoirestre Lisez toutes les consig de sécurité et les instructions , dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas ê protégés même celles qui se trouvent dans la brochure ci - jointe . Leprès ou commandés de manière appropriée . non - respect des avertissements et instructions indiqués ci aves f ) La taille de mandrin des meules , flasques , patins d’appui peut entraîner un choc électrique , un incendie et / ou de gra ou tout autre accessoire doit s’adapter correctement àges blessures sur les personnes . l’arbre de l’outil électrique . Les accessoires avec alésa Bien garder tous les avertissements et instructions . centraux ne correspondant pas aux éléments de montage dement , l’outil électrique seront en déséquilibre , vibreront excessive INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES et pourront provoquer une perte de contrôle . Avertissements communs pour le meulage , le ponçage aule g ) Ne pas utiliser d’accessoire endommagé . Avant chaque papier de verre , les travaux avec brosses métalliques et utilisation examiner les accessoires comme les meulespeaux tronçonnage : abrasives pour détecter la présence éventuelle de cocesessive , a ) Cet outil électrique est destiné à fonctionner commençonner . et fissures , les patins d’appui pour détecter des traexcs meuleuse , ponceuse , brosse métallique ou outil à trouctions , lnées éventuelles de fissures , de déchirure ou d’usurer Lire toutes les mises en garde de sécurité , les instr ainsi que les brosses métalliques pour détecte de fils les illustrations et les spécifications fournies avec cet noutit / ou desserrés ou fissurés . Si l’outil électrique ou l’accessoire a électrique . Le fait de ne pas suivre toutes les instructions doe subi une chute , examiner les dommages éventuels oumen ci - dessous peut provoquer un choc électrique , un incendie installer un accessoire non endommagé . Après exa et une blessure grave . installation d’un accessoire , placez - vous ainsi que lesoiremale personnes présentes à distance du plan de ml’accessaxiront b ) Cet outil électrique ne convient pas la toile émeri et êauuetre rotatif et faire marcher l’outil électrique à vitessegés polissage . Les cas d’utilisation pour lesquels l’outil électriqt à vide pendant 1 min . Les accessoires endomma se n’est pas prévu peuvent présenter des mises en danger e normalement détruits pendant cette période d’essai . à l’origine de blessures . h ) Porter un équipement de protection individuelle . En c ) Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spécifiquement fonction de l’application , utiliser un écran facial , cdesastections et recommandés par le fabricant d’outils . Le simple fait tqueit lunettes de sécurité ou des verres de sécurité . sLe l’accessoire puisse être fixé à votre outil électrique ne garan échéant , utiliser un masque antipoussières , de epror pas un fonctionnement en toute sécurité . auditives , des gants et un tablier capables d’arrêt lesrotection d ) La vitesse assignée de l’accessoire doit être au nmoinsue.ée petits fragments abrasifs ou des pièces à usiner . La poduitsees égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil électriqsig oculaire doit être capable d’arrêter les débris volants prs Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse as par les diverses opérations . Le masque antipoussière ou tl peuvent se rompre et voler en éclat . respirateur doit être capable de filtrer les particules produi par e ) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire vos travaux . L’exposition prolongée aux bruits de forte intensité doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de peut provoquer une perte de l’audition . Français 16 17
Page: 20

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ou les rebondissements ont tendance à accrocher l’accessoired . i ) Maintenir les personnes présentes à une distance ndeneent en rotation et à provoquer une perte de contrôle ou un rebon sécurité par rapport à la zone de travail . Toute persoem entrant dans la zone de travail doit porter un équip de e ) Ne pas fixer de chaîne coupante , de lame de sculpture rsursôle . protection individuelle . Des fragments de pièce à usiner oues bois , de chaîne coupante ni de lame de scie dentée . De tellet d’un accessoire cassé peuvent être projetés et provoquer d lames provoquent des rebonds fréquents et des pertes de con blessures en dehors de la zone immédiate d’opération . Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de j ) Tenir l’outil uniquement par les surfaces de préhension meulage et de tronçonnage abrasif : isolantes , pendant les opérations au cours desquelles a ) Le protecteur doit être solidement fixé à l’outil électrique l’accessoire coupant peut être en contact avec dese et placé en vue d’une sécurité maximale , de sorte que . conducteurs cachés ou avec son propre câble . L contact l’opérateur soit exposé le moins possible à la meule dLee de l’accessoire coupant avec un fil « sous tension » peut protecteur permet de protéger l’opérateur des fragments . également mettre « sous tension » les parties cmétalliquestrique meule cassée et d’un contact accidentel avec la meule exposées de l’outil électrique et provo quer un choc éle b ) Utiliser uniquement des types de meules recommandésçu sur l’opérateur . pour votre outil électrique et le protecteur spécifique con k ) Placer le câble éloigné de l’accessoire de rotation . Siun pour la meule choisie . Les meules pour lesquelles l’outil vous perdez le contrôle , le câble peut être coupé ou subir électrique n’a pas été conçu ne peuvent pas être protégées de accroc et votre main ou votre bras peut être tiré dans façon satisfaisante et sont dangereuses . l’accessoire de rotation . c ) Les meules doivent être utilisées uniquement pour ulesleronner l ) Ne jamais reposer l’outil électrique avant que l’accessoiregripper applications recommandées . Par exemple : ne pas meronçation n’ait atteint un arrêt complet . L’accessoire de rotation peut . a avec le côté de la meule à tronçonner . Les meules à tplic . la surface et arracher l’outil électrique hors de votre contrôle abrasives sont destinées au meulage périphérique , l’aplats m ) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le portantionous . Fr de forces latérales à ces meules peut les briser en éc sur le côté . Un contact accidentel avec l’accessoire de rotat d ) Toujours utiliser des flasques de meule non endommagés pourrait accrocher vos vête ments et attirer l’accessoire sur v qui sont de taille et de forme correctes pour la emeulepriés n ) Nettoyer régulièrement les orifices d’aération de l’outil que vous avez choi sie . Des flasques de meule uapproptur électrique . Le ventilateur du moteur attirera la poussière àudre supportent la meule réduisant ainsi la possibilité de r de lae l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive de po de meule . Les flasques pour les meules à tronçonner peuvent êtr métal peut provoquer des dangers électriques . différents des autres flasques de meule . o ) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité deer e ) Ne pas utiliser de meules usées d’outils électriques eplusestt matériaux inflammables . Des étincelles pourraient enflamm grands . La meule destinée à un outil électrique plus grand tn’it ces matériaux . pas appropriée pour la vitesse plus élevée d’un outil plus pe p ) Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent desfrigérants elle peut éclater . réfrigérants fluides . L’utilisation d’eau ou d’autres ré Mises en garde de sécurité additionnelles spécifiques aux fluides peut aboutir à une électrocution ou un choc électrique . opérations de tronçonnage abrasif Rebonds et mises en garde correspondantes a ) Ne pas « coincer » la meule à tronçonner ou ne pasxécuteriveeu Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou càd’unerochage appliquer une pression excessive . Ne pas tenter d’ee l’accrochage d’une meule rotative , d’un patin ud’appui , une profondeur de coupe excessive . Une contraint excessu brosse ou de tout autre accessoire . Le pincement o l’ac de la meule augmente la charge et la probabilité de torsion o do provoque un blocage rapide de l’accessoire en rotation qui , àsens blocage de la meule dans la coupe et la possibilité de rebond son tour , contraint l’outil électrique hors de contrôle dans le de rupture de la meule . opposé de rotation de l’accessoire au point du pgrippage.incéepoint b ) Ne pas vous placer dans l’alignement de la meule en rotation , le Par exemple , si une meule abrasive est accrochée ouans ni derrière celle - ci . Lorsque la meule , au point de fonctionnementu par la pièce à usiner , le bord de la meule qui entre d enolequantes s’éloigne de votre corps , le rebond éventuel peut propulser la me de pincement peut creuser la surface du matériau , provauter en rotation et l’outil électrique directement sur vous . des sauts ou l’expulsion de la meule . La meule peut s el c ) Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est qinter - ueue direction de l’opérateur ou encore en s’en éloignant , eselonLs rompue pour une raison quelconque , mettre l’outil électriqer sens du mouvement de la meule au point de cpincement . hors tension et tenir l’outil électrique immobile jusqu’à ce meules abrasives peuvent également se rompre dans la meule soit à l’arrêt complet . Ne jamais tenter d’enlev lanr dconditions . meule à tronçonner de la coupe tandis que la meule est ee Le rebon résulte d’un mauvais usage de l’outil et / ou deectes mouvement sinon le rebond peut se produire . Recherch et procédures ou de conditions de fonctionnement incorr et prendre des mesures correctives afin d’empêcher que la meule peut être évité en prenant les précautions appropriées ne se grippe . spécifiées ci - dessous . d ) Ne pas reprendre l’opération de coupe dans la pièce àentrer a ) Maintenir fermement l’outil électrique et placer auivotrexliaire , teur usiner . Laisser la meule atteindre sa pleine vitesse et rncer , l’on corps et vos bras pour vous permettre de résister auxond avec précaution dans le tronçon . La meule peut se ncoid forces de rebond . Toujours utiliser une poignée au venir chevaucher la pièce à usiner ou effectuer un rebo si le cas échéant , pour une maîtrise maximale du reb borond , fait redémarrer l’outil électrique dans la pièce à usiner . de la réaction de couple au cours du démarrage . L’opée e ) Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à usiner peut maîtriser les couples de réaction ou les forces de r surdimensionnée pour réduire le risque de pincement et dcdeceés si les précautions qui s’imposent sont prises . rebond de la meule . Les grandes pièces à usiner ont tendanlabor b ) Ne jamais placer votre main à proximité de l’accessoiremain . à fléchir sous leur propre poids . Les supports doivent être pu en rotation . L’accessoire peut effectuer un rebond sur votre sous la pièce à usiner près de la ligne de coupe et près d de la pièce des deux côtés de la meule . c ) Ne pas vous placer dans la zone où l’outil électrique sse déplacera en cas de rebond . Le rebond pousse l’outil dan leage . f ) Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites une sens opposé au mou vement de la meule au point d’accroch « coupe en retrait » dans des parois existantes ou dansouper d’autres zones sans visibilité . La meule saillante peut cu d ) Apporter un soin particulier lors de travaux dans les des tuyaux de gaz ou d’eau , des câblages électriques o des coins , les arêtes vives etc . Eviter les rebondissements etes les accrochages de l’accessoire . Les coins , les arêtes viv objets , ce qui peut entraîner des rebonds . Français 18 19





Upcoming Events

xx/xx/xx:  Special Sale on all products from noon until 3:00 pm!

xx/xx/xx:  Mayor Bob will be on hand for the ribbon cutting ceremony marking the opening of our newest location!

xx/xx/xx:  More stuff!